Important Regulatory Advocacy form Dormitory Desember 4, 2009
Posted by lmjaelani in Info NCU.Tags: Regulation
add a comment
Important Regulatory Advocacy form Dormitory
- The 26th rule is revised on academic conference meeting in 5th ,May,2009.
- The opposite sex person and guest (not the resident of this dormitory) are NOT allowed to stay in the building during 00:00 ~ 07:00.
- At the rest of time, the opposite sex person and guest ONLY can stay in the space which is assigned by the dormitory.
- IF you have the special situation, you NEED to get the permission from Military Training Office or Dormitory Office.
- NOW is advocating time (since 1st ,October,2009), NEXT SEMESTER will full implementation, please obey the rule.
- The assigned space in every dormitory:
| Dormitory | Space 1 | Space 2 |
| B3 | 1F Lounge | |
| B5 | B1 Lounge / 1F Entrance hall | |
| B6 | 1F Lounge | B1: Lounge / Study room / Kitchen / computer room / Gym |
| B7 | 1F Lounge | |
| B9A | 1F Lounge | Table tennis room |
| B9B | 1F Lounge | Study room |
| B11 | 1F Entrance hall | Kitchen |
| B12 | 1F Lounge | Meeting room / Study room / Kitchen / computer room / Gym |
| B13 | 3F Lounge / 5F Entrance hall | |
| BM | 1F Lounges(2) | 2F: Gym / Table tennis room |
| G1~G4 | Beside 1F reception room | |
| G5 | G5 outside parking space | |
| G14 | 1F Lounge(right-hand side) |
*”Space 1” Apply during 00:00 ~ 07:00
*”Space 2” No application, BUT change the guest card before entering these places.
- Special situation about applying to “enter the dormitory”
- Go to the Military Training Office or Dormitory Office and fill the form and get the approval.
- If you apply on HOLIDAY, please just go to Military Training Office.
- If the guests are your parents, please tell the reception staff before you enter the dormitory.
- Take the approved form to the dormitory and change it with the guest card.
- The student (resident) must lead the guest to enter the room. The guest can ONLY stay at the room for ONE hour.
- When you leave the dormitory, go back to the office to take back your certificate. The staff will write down your leaving time.
- Important note about applying to “enter the dormitory
- An applicant has to be the dorm resident and complete the application procedures with your student ID card.
- Your roommate’s permission is required in this form, and please write down your reason clearly. Military Training Office or Dormitory Office has the authority to give you permission or not.
- Application time is during 09:00~17:00. The latest entering time is at 17:00 and the latest leaving time is at 18:00.
- In emergency and beyond the applying time, the guests can only enter the dormitory with the DORMITORY MANAGER or DRILLMASTER.
- If you do NOT leave on time, the campus police will force the guest to leave and the resident will get the punishment according the dorm rule34.
Academic Affairs Office
Guidance and Counseling Section
H1N1新型流感的認識與預防 Desember 4, 2009
Posted by lmjaelani in Info NCU.Tags: H1N1
add a comment
H1N1新型流感的認識與預防
Prevention of HINI:
一、H1N1新型流感傳染途徑:
H1N1新型流感傳染途徑與季節性流感類似,主要是透過飛沫傳染與接觸傳染,一般成人在症狀出現前1天到發病後7天均有傳染性,但對於病程較長之病患,亦不能排除其發病期間繼續散播病毒。另兒童病例的可傳染期通常較成人病例為長。
A. HINI infects as well as seasonal influenza. It majorly spreads through saliva and touch infection. Adult has the infection symptoms from the first day when the symptoms appear to the seventh day, but the virus can communicate longer if the sick people haven’t recover yet. Besides, the children’s infection cases are longer than adult’s.
二、感染H1N1新型流感之症狀:
人類感染H1N1新型流感症狀與季節性流感類似,包括發燒、咳嗽、喉嚨痛、全身酸痛、頭痛、寒顫與疲勞,有些病例出現腹瀉、嘔吐症狀。
B. Symptoms of HINI:
Fever, Sore Throat, Coughing, headache, body sore, cold shiver, tired, vomiting, diarrhea, etc.
三、個人平時之預防措施:
(一)遠離感染來源:避免前往人潮聚集處及至醫院探訪病人。
(二)注意個人衛生:養成勤洗手的習慣。若無法洗手時,可以使用含酒精(60%以上)的乾洗手液。
(三)注意個人保健:規律運動、均衡飲食。
C. Self Protection
a. Away from the origin of virus: avoid going to the public places and hospital.
b. Aware of personal sanitation: Wash hands often, or use the alcoholic liquid.
四、 有發燒等類似H1N1新型流感症狀,應戴口罩並儘快就醫,並應注意呼吸道衛生及咳嗽禮節:
(一)有咳嗽等呼吸道症狀時應戴口罩,當口罩沾到口鼻分泌物時,應立即更換並丟進垃圾桶。
(二)打噴嚏時,應用面紙或手帕遮住口鼻,若無面紙或手帕時,可用衣袖代替。
(三)如有呼吸道症狀,與他人交談時,儘可能保持1公尺以上距離。
(四)手部接觸到呼吸道分泌物時,要立即澈底清潔雙手。
(五)生病時應在家休息,除就醫外,儘量避免外出。
D. When the symptoms occur, please wear a mask and see the doctor immediately, and notice the respiratory sanitary and coughing courtesy:
a. When the mask touches the salivation and secretion, please remove it and throw it to the trash can. Then wear the new mask.
b. When sneezing, please use tissue or handkerchief to cover your mouth and nose. If there’s no tissue or handkerchief, please use your sleeve.
c. Keep 1 meter distance when talking to others.
d. Wash your hands immediately when you touch the dirt.
e. When you’re sick, please just go to the hospital and stay at home.
資料來源:疾病管制局
Origin: Centers for Disease Control


